Consultoría Jurídica y Traducciones Oficiales de Michoacán, S.C.


Somos un despacho jurídico y de servicios de traducción oficial  constituido conforme a las leyes mexicanas con sede en la ciudad de Morelia, Michoacán, México.


Tenemos más de 15 años de experiencia profesional en EE.UU. y México.


Nos especializamos en traducción jurídica-financiera y académica en los idiomas inglés-español y viceversa.


También nos especializamos en asesoría en las ramas del Derecho Civil , Derecho Familiar y Derecho Internacional Privado (Juicios de divorcio, pensión alimenticia nacional /internacional, rectificación de actas del estado civil, juicios sucesorios testamentarios e intestamentarios, juicio de interdicción, juicio de adopción, reconocimiento de sentencias de divorcio dictadas en EE.UU.,etc.).


Por nuestra experiencia profesional en EE.UU. y en el Estado de Michoacán que es el estado del país con más población migrante en EE.UU.,  podemos asesorarlo en materia de Derecho de Inmigración de EE.UU. (Solicitud de Residencia Permanente I-130, I-130A,  Visa de Inmigrante, Affidavit of Support, perdones migratorios I-212 e I-601, doble nacionalidad Mex-EE.UU., Reporte Consular de Nacimiento en el Extranjero, etc.).


En cuanto a la traducción oficial, nuestro objetivo es entregar traducciones de calidad, bien hechas, fácil de entender que serán aceptadas por las autoridades académicas, notariales, consulares, migratorias,  gubernamnetales y judiciales que las requieran en México y en el extranjero.


Nuestro trabajo es altamente especializado, conocemos las diferencias entre el derecho angloamericano y el derecho mexicano de tradición romano-germánica.


Sabemos que el acto jurídico tiene consecuencias legales sobre las personas, sus bienes y patrimonio, por lo tanto,  empleamos los términos jurídicos y equivalencias adecuadas evitando el uso de calcos, falsos cognados y otros errores de traducción que cambian la intención del documento original.



 

             JORGE SÁNCHEZ SUÁREZ

      SOCIO FUNDADOR


Estudió el Programa de Inglés como Segundo Idioma (ESL, por sus siglas en inglés) en Georgia Gwinnett College y se graduó de la Preparatoria Phoenix High School, ambas en Lawrenceville, Georgia, EE.UU.


Es Licenciado en Derecho por la Universidad del Valle de México (UVM), Cédula Profesional No. 7902506.


Actualmente cursa la Especialidad en Traducción e Interpretación (ETI) en la Universidad Autónoma de Baja California (UABC), programa reconocido por el PNPC del CONACYT.


Cursó el Diplomado en Traducción Especializada e Interpretación Profesional  en la Universidad Intercontinental (UIC), Diploma No. 003443.


Concluyó el  Diplomado en Traducción Jurídica y Función Pericial en el Instituto Superior de Estudios en Traducción e Interpretación (ISETI) en colaboración con el Colegio Mexicano de Licenciados en Traducción e Interpretación (CMLTI).


Ha tomado cursos especializados en inglés y español jurídico impartidos por el profesor Javier F. Becerra de la Escuela Libre de Derecho (ELD).


En enero de 2022 fue becado por la Universidad Autónoma de Baja California, (UABC) para estudiar el curso denominado "Introducción al Inglés Jurídico" impartido por la California Western School of Law y la Universidad de San Diego School of Law.


En EE.UU. laboró como intérprete de tribunal (independiente), asistente jurídico (Paralegal) para el abogado Arthur S. Nieto en Denver, CO, EE.UU.


En México se desempeñó como Jefe del Departamento de Protección de los Derechos Humanos de los Migrantes y Traductor/Intérprete Oficial en la Direccion de Atención a Migrantes de la  Secretaría de Relaciones Internacionales y Jefe del Departamento de Apoyo al Turista de la Secretaría de Turismo, ambos del Gobierno del Estado de Chiapas.


Fue también asesor jurídico federal en la Comisión Ejecutiva de  Atención a Víctimas (CEAV) del Gobierno de la República, Delegación Regional en Michoacán. 


Desde 2015 a la fecha dirige CONSULMICH, S.C.



CAT TOOLS EMPLEADAS EN NUESTRO DESPACHO




  AUTORIZACIONES Y CERTIFICACIONES


  • Perito Traductor e Intérprete autorizado por el Consejo de la Judicatura Federal (CJF) del Poder Judicial de la Federación.  Registro P. 1428/2020. Diario Oficial de la Federación: 15/12/2021. Vigencia: 31/12/2022.

  • Traductor autorizado por la Dirección de Profesiones de la Secretaría de Educación del Gobierno del Estado de Michoacán de Ocampo: No. de Autorización: 23767/15. Vigencia: 26 de abril de 2023.
  • Perito Traductor e Intérprete nombrado por el Tribunal Superior de Justicia del Estado de Nuevo León. Nombramiento: 1034/2022. Vigencia: 31/01/2023.

  •  Miembro de la Asociación Americana de Traductores (ATA, por sus siglas en inglés). No. de Registro: 269511. 

  •  Certificación Nacional de Nivel de Idioma (CENNI) NIVEL 15 Avanzado DGAIR/SEP. Vigencia: 31/12/2024.

  • Certificación Oficial Internacional del Idioma Inglés (IELTS) Nivel C1 del MCER. Vigencia: 31/12/2023 University of Cambridge/TESOL Examinations. British Council. No. de Candidato: 002990.

  • Certificado de Capacitación para Intérpretes de Tribunal, Recursos Humanos del Poder Judicial del Estado de Colorado, EE.UU.

 

 

 

 


 

 


 Calle Colegio Militar # 260 esquina con Av. Lázaro Cárdenas Col. Chapultepec Norte

Morelia, Michoacán, México. C.P. 58260 RFC: CJS1801198B8 

(Frente a la Universidad Montrer)


Correo electrónico: consultoriamigratoriamich@gmail.com
Teléfonos: + 011 52 (443) 316-5643 Celular: + 01152 1 4431590263 y 4432847969
www.consulmich.com